TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 20:1

Konteks
Sheba’s Rebellion

20:1 Now a wicked man 1  named Sheba son of Bicri, a Benjaminite, 2  happened to be there. He blew the trumpet 3  and said,

“We have no share in David;

we have no inheritance in this son of Jesse!

Every man go home, 4  O Israel!”

2 Samuel 20:22

Konteks

20:22 Then the woman went to all the people with her wise advice and they cut off Sheba’s head and threw it out to Joab. Joab 5  blew the trumpet, and his men 6  dispersed from the city, each going to his own home. 7  Joab returned to the king in Jerusalem.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:1]  1 tn Heb “a man of worthlessness.”

[20:1]  2 tn The expression used here יְמִינִי (yÿmini) is a short form of the more common “Benjamin.” It appears elsewhere in 1 Sam 9:4 and Esth 2:5. Cf. 1 Sam 9:1.

[20:1]  3 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet). So also v. 22.

[20:1]  4 tc The MT reads לְאֹהָלָיו (lÿohalav, “to his tents”). For a similar idiom, see 19:9. An ancient scribal tradition understands the reading to be לְאלֹהָיו (lelohav, “to his gods”). The word is a tiqqun sopherim, and the scribes indicate that they changed the word from “gods” to “tents” so as to soften its theological implications. In a consonantal Hebrew text the change involved only the metathesis of two letters.

[20:22]  5 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[20:22]  6 tn Heb “they”; the referent (Joab’s men) has been specified in the translation for clarity.

[20:22]  7 tn Heb “his tents.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA